Грамматические нормы

Грамматические нормы на страже культуры языка

November 6, 2012

Вы когда-нибудь задумывались о том, почему носители одного языка понимают друг друга? Почему мы точно определяем, что иностранцы говорят с акцентом? Наконец, почему за орфографические или любые другие ошибки учителя в школе ставят «двойки9raquo;?

Нет? Тогда представьте такую ситуацию. Вместо того чтобы написать (или произнести) фразу «Лошадь била копытом», я напишу (или скажу) «Вашоть вило поктубам». Абсурд, правда? А почему вы точно знаете, что это абсурд?

Да потому, что я нарушила абсолютно все грамматические нормы русского языка. Нормативность языка — это то, что дает возможность носителям одного языка понимать друг друга, грамотно передавать свои мысли.

Строго говоря, нормативность — это свод правил, которые жестко регламентируют произношение, грамматику, правописание. Нормы — образец единообразного, признанного обществом употребления всех элементов языка. Это понятие не придумано учеными: единообразность формируется веками, она отражает развитие народа, развитие общества. Источниками нормы считаются произведения классиков литературы, творения современных писателей и публицистов, общепринятое употребление элементов языка, исследования лингвистов.

Как мы определяем, является ли данное употребление того или иного составляющего языка нормативным? По характерным чертам. Во-первых, все языковые нормы обладают устойчивостью, общеупотребительностью, распространенностью, обязательностью, соответствием возможностям языка. Во-вторых, все нормы закреплены в словарях, определены правилами.

Синтаксические, орфоэпические, орфографические, грамматические нормы русского языка помогают ему сохранять свою самобытность, целостность, охраняют от потока исковерканных, диалектных, просторечных или жаргонных выражений, выполняют общекультурную функцию.

В русском языке различают такие типы норм:

  • Общий стандарт для письменной и устной речи (лексические, синтаксические, грамматические нормы).
  • Нормы письменной речи (орфография, пунктуация).
  • Нормы устной речи (произношение, интонация, ударения).

Грамматические нормы — это правила, распространяющиеся на синтаксис, словообразование, морфологию. Они подробно описываются в «Русской грамматике».

Словообразовательные нормы определяют, как именно должны образовываться слова в языке, каким образом должны соединяться их части. Например, словообразовательные грамматические нормы указывают на недопустимость употребления производных слов с новым аффиксом вместо уже существующих. Например, можно говорить «подоконник9raquo;, «глубина9raquo;, «описание9raquo;, но нельзя: «подконик9raquo;, «глубизна9raquo;, «описывание9raquo;).

Грамматические нормы требуют правильного употребления форм слова, точного использования склонений, падежей, кратких форм, степеней сравнений. Распространенной ошибкой считаются выражения типа «более красивейший», «мой туфля», «отличная шампунь», «шелковый подклад» и пр.

Синтаксические нормы учат, как правильно строить предложения и словосочетания, как соотносить части предложения друг с другом, как правильно согласовывать слова. Например, сегодня огромное количество журналистов, комментаторов, а следом за ними и простых людей разучились правильно употреблять деепричастные обороты и деепричастия. Они должны относиться в предложении к глаголу, дополняя его (Я шел (как?), напевая веселую песенку ). На деле же очень часто их присоединяют к другому слову. Классический старый пример: «Подъезжая к перрону, у меня слетела шляпа ». Так и хочется спросить: «Это шляпа к перрону подъезжала?» А вот более новая цитата: «Выйдя замуж за Николая, никто из наследников не родился живым ».

Орфоэпические, орфографические, грамматические нормы языка — непререкаемый закон, нарушения которого ведут к утрате культурного значения языка.

Грамматические нормы

Как выглядеть моложе: лучшие стрижки для тех, кому за 30, 40, 50, 60 Девушки в 20 лет не волнуются о форме и длине прически. Кажется, молодость создана для экспериментов над внешностью и дерзких локонов. Однако уже посл.

Грамматические нормы

Зачем нужен крошечный карман на джинсах? Все знают, что есть крошечный карман на джинсах, но мало кто задумывался, зачем он может быть нужен. Интересно, что первоначально он был местом для хр.

Грамматические нормы

10 очаровательных звездных детей, которые сегодня выглядят совсем иначе Время летит, и однажды маленькие знаменитости становятся взрослыми личностями, которых уже не узнать. Миловидные мальчишки и девчонки превращаются в с.

Грамматические нормы

Топ-10 разорившихся звезд Оказывается, иногда даже самая громкая слава заканчивается провалом, как в случае с этими знаменитостями.

Грамматические нормы

10 самых «фотогеничных» нарядов Вы прекрасно себя чувствуете в своем любимом свободном платье или огромном вязаном свитере и наслаждаетесь жизнью. Однако все меняется, как только вы.

Грамматические нормы

7 вещей, которые следует мыть и стирать каждый день Это может показаться еще одним пунктом в бесконечном списке ежедневных дел, но за этим кроется эффективный метод, который позволяет создать положитель.

17. Грамматические нормы

Знание грамматики и ее законов обязательно для каждого человека, говорящего на том или ином языке. Грамматика – это учение о слове и синтаксическом строе языка. Слово – основной объект морфологии, а словосочетание, предложение и сложные синтаксические единицы — объект изучения синтаксиса. В морфологию входит учение о частях речи. Она рассматривает смысловые и формальные особенности слов, принадлежащих различным разрядам, разрабатывает критерии и правила классификации слов по частям речи, определяет круг слов каждой части речи, устанавливает систему этих частей речи, изучает особенности слов и выявляет закономерности их взаимодействия. Синтаксис как область грамматического строя языка объединяет в себе те единицы, которые непосредственно формируют сообщение, следовательно, он изучает особенности построения фраз, создания текстов, правила образования и функционирования разнообразных конструкций.

Грамматика представляет собой четкое организующее начало в языке. Грамматические нормы – это совокупность грамматических правил, по которым строится наша речь. Знание грамматики – это знание правил изменения слов в потоке речи, знание норм сочетаемости, законов объединения слов в предложение.

Грамматические нормы подразделяются на две: морфологические (образование форм различных частей речи) и синтаксические (образование синтаксических единиц). В центре морфологии стоит слово с его грамматическими изменениями и грамматическими характеристиками, сфере же синтаксиса принадлежат те языковые единицы, которые непосредственно служат для общения людей и непосредственно соотносят сообщаемое с реальной действительностью. Закономерности употребления форм слов непосредственно связывают морфологию с синтаксисом. Сосредоточенность в синтаксисе таких языковых средств, без которых невозможно осуществить общение, определяет отношение синтаксиса к морфологии.

18. Нормы употребления имен существительных

Нормы употребления имён существительных, связанные с особенностями категории рода. Знать, к какому роду относится имя существительное, необходимо для того, чтобы правильно изменять его по падежам, сочетать с другими словами в предложении. По родовой принадлежности выделяются: — имена существительные мужского рода: век; корабль (Р. п. – корабля). врач (Р. п. – врача). герой (Р. п. – героя) ; юноша, староста; городище (от город – м. р.) ; путь; ведущий; — имена существительные женского рода: книга; тень (Р. п. – тени). печь (Р. п. – печи) ; гостиная; — имена существительные среднего рода: окно, развитие; имя, время, темя; дитя; животное. — имена существительные общего рода: умница, грязнуля; Женя, Валя; — имена существительные, род которых определить невозможно (слова, не имеющие формы единственного числа). мемуары, шахматы, Кордильеры. При определении рода несклоняемых заимствованных нарицательных существительных необходимо учитывать следующее: — к мужскому роду относятся: а) одушевлённые существительные, обозначающие животных: азиатский зебу; б) одушевлённые существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесённости с полом). известный атташе; в) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бенгали, пушту, суоми, урду, фиджи, хинди (язык) ; сирокко, торнадо (ветер) ; сулугуни (сыр) ; шимми (танец) ; г) неличные существительные, на определение рода которых влияют различные аналогии: га (влияние слова гектар) ; кофе (мужской род во французском языке (языке-источнике)) ; пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар») ; — к женскому роду относятся: а) одушевлённые существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесённости с полом). очаровательная мадам; б) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бере (груша). иваси (рыба). кольраби (капуста). салями (колбаса). цеце (муха) и др. ; — к среднему роду относятся: а) неодушевлённые существительные: уютное кафе, вкусное какао; б) субстантивированные слова, т. е. перешедшие в имена существительные из других частей речи: приветливое «здравствуйте». многократное «ура». наше завтра; — к общему роду относятся: а) одушевлённые существительные со значением лица (их называют двуродовыми). мой визави оказался интересным рассказчиком – моя визави оказалась интересной рассказчицей, их протеже не оправдал надежд – их протеже не оправдала надежд. Род несклоняемых заимствованных собственных существительных определяется по роду нарицательного слова, которое обозначает родовое понятие: современный Хельсинки (город – м. р.). живописный Капри (остров – м. р.). труднодоступная Юнгфрау (гора – ж. р.). полноводная Миссисипи (река – ж. р.). красивое Эри (озеро – ср. р.) ; Би-Би-Си проинформировала (Британская радиовещательная корпорация – ж. р.). Некоторые несклоняемые фамилии относят к общему роду (называют также двуродовыми). Иван Седых, Галина Седых.

Особо нужно сказать о форме «дóговор — договорá». В таблице она неслучайно приведена с формой единственного числа существитель­ного. Эта грамматическая норма связана с ударением, которое в разго­ворном варианте обязательно падает на первый слог. На практике же мы часто встречаемся со смешением форм «договóр» — и «договорá», что противоречит всякой логике.

При наличии колебаний (инспекторы — инспектора ) форм на -а -я, -ы, -и, первые сохраняют разговорный или даже просторечный ха­рактер (торты — торта ).

Не следует смешивать со стилистически маркированными форма­ми использование окончаний —ыи. —ая для различения смысла в сло­вах: корпусá (здания, войсковые соединения) — кóрпусы (туловища, штифты); лагеря (исправительные) — лáгери (общественно-полити­ческие); прóпуски (букв) — пропуска (на предприятии).

Нередко наблюдается колебание при выборе нужной формы мн. ч. существительных в родительном падеже: килограммов / килограмм.

Следует помнить, что форму с нулевым окончанием имеет следую­щая группа существительных:

1) названия парных предметов — ботинок, сапог, чулок (но носков);

2) названия национальностей, территориальной принадлежности:

3) названия воинских групп: солдат, кадет, партизан;

4) названия единиц измерения: ампер, вольт, ватт, аршин, микрон, рентген, но: граммов. килограммов .

Достаточно часто и деловых текстах встречаются ошибки в выбо­ре падежных форм. Одной из причин их допущения является неумение адекватно использовать производные предлоги и предложные со­четания:

до истечении пятидневного срока

по окончанию рабочего дня

до истечения пятидневного срока

по окончании рабочего дня

Предложные сочетания с временным значением — «после чего-ни­будь» (род. п.) — пишутся на конце с и. по окончании школы, по истече­нии срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из коман­дировки, — если в их состав входит предлог «по».

Предложные сочетания с временным значением, начинающиеся с предлога «до» имеют на конце -я (род. п.): до истечения пятиднев­ного срока, до принятия решения, до завершения срока реконструк­ции.

Упражнение 10. Образуйте форму именительного падежа множественного числа.

Директор, архитектор, компрессор, сорт, рапорт, слесарь, отпуск, ордер, сектор, штемпель, вектор, диспетчер, до­пуск, редактор, табель, цех, корм, квартал, отгул, шофер, месяц, инструктор, бухгалтер, брокер, дилер, ректор, про­фессор, порт.

Упражнение 11. Раскройте скобки и поставьте слова в нужном падеже.

1. Согласно (наша договоренность) товары должны быть отгружены не позднее 2 сентября сего года. 2. Прошу оп­латить услуги согласно (договор). 3. Согласно (приложе­ние к лицензии) разрешены следующие виды работ. 4. В соответствии с (принятая ранее договоренность) прошу выслать в наш адрес образцы товара и упаковки. 5. Соот­ветственно (принятые обстоятельства) отправляем в Ваш адрес образцы нашей продукции. 6. Согласно (прилагае­мый список) наградить работников ЗАГСа денежной пре­мией в размере месячной зарплаты. 7. Согласно (настоя­щий контракт) Исполнитель оплачивает работу Агентства в сумме восемьсот тысяч рублей. 8. Просим сообщить до­полнительные сведения относительно (изменения в фи­нансировании) нашего предприятия.

Упражнение 12. Перепишите предложения, вставляя вместо точек пред­логи благодаря, ввиду, вследствие с учетом их лексического значения.

1. ожидаемых заморозков принять меры предосторож­ности и провести профилактику оборудования. 2. ре­монта железнодорожного полотна пассажирский поезд пришел с опозданием. 3. муж еству и самообладанию водителя авария была предотвращена. затопления части набережной ремонтные работы приостановить. 4. боль­шого наплыва посетителей время работы выставки уве­личено с 10 до 19 часов. 5. повышения цен на энерго­носители решение об изменении оптовых и розничных цен на товары и услуги будут согласовываться с членами комиссии. 6. активной деятельности экологических служб города экологическая обстановка в городе и его окрестностях начала улучшаться.

Упражнение 13. Перепишите словосочетания, раскрывая скобки.

I. Приехать по (окончание института); возвратиться по (завершение строительства); приступить к обязанностям по (истечение срока стажировки); расписаться по (озна­комление с решением); принять решение по (рассмотре­ние вопроса); навести справки по (прибытие на место); написать отчет по (окончание работ).

II. Действовать вопреки (совет); уезжать согласно (пред­писание); совершенствовать формы ведения хозяйства по мере (развитие демократии и рыночных отношений); отложить решение впредь до (выяснение обстоятельств дела); корректировать план в сторону (уменьшение объе­ма работы); дать директивы по линии (профсоюз); меро­приятия в целях (увеличения товарооборота); интересное предложение со стороны (фирма-заказчик).

Нередко вызывает затруднения склонение сложных слов, которые все активнее проникают в деловую речь.

1. Склоняются обе части слова, если они обозначают рабочие про­фессии: токарь-карусельщик, токаря-карусельщика; летчик-испыта­тель, летчика-испытателя.

2. В других случаях склоняются обе части слова, если они выраже­ны склоняемыми частями: по счету -фактуре ; из письма -запроса ; от фирмы -партнера по телексу -предложению .

Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова — неизменяемое слово: по соло-векселю ; жиро-чека .

Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова — иностранное слово, недавно вошедшее в состав рус­ской лексики: из шоп-тура, по тайм-шиту, о бизнес-центре.

Упражнение 14. Перепишите предложения, раскрывая скобки.

1. По высланному Вами (счет-фактура) были оплачены только двенадцать путевок из шестнадцати. 2. Наши от­ношения с (фабрика-поставщик) на сегодняшний день зашли в тупик. Инновации в области (бизнес-образова­ние) стали предметом обсуждения на семинаре. 4. (Банк-гарант) в этой сделке выступает «Прима-банк». 5. В каче­стве (инструктор-испытатель) я привлекался для работы с новейшими марками самолетов. 6. В (тайм-шит) указан расчет погрузочно-разгрузочного времени судна во всех портах. 7. В качеств е (фирма-агент) будет выступать наше предприятие. 8. Руководство рассмотрело представлен­ный Вами предварительный вариант (бизнес-план).

Упражнение 15. Составьте с приведенными ниже словами предложения (так, чтобы эти слова были использованы в форме косвенных падежей.

Тайм-чартер, соло-вексель, банк-ипотека, кредит-нота, кросс-чек, письмо-запрос, бизнес-круиз, холдинг-компа­ния.

Род несклоняемых существительных и сложносокращенных слов и согласование их с определяемыми словами также вызывает иногда затруднения.

При определении рода несклоняемых существительных нужно по­мнить, что

к среднему роду относятся существительные, обозначающие не­одушевленные предметы и субстантивированные* несклоняемые слова (совместное коммюнике, шелковое кашне, строгое жюри, наше завтра);

к муж скому роду относятся существительные, обозначающие лиц муж ского пола (расторопный портье, новый атташе, строгий рефери) и животных (крикливый какаду, кенгуру скрылся);

к женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц женского пола (леди, мадам).

Род сложносокращенных слов, аббревиатур, образован ных посред­ством соединения начальных букв слов, определяется по роду опорно­го слова: МГУ (Московский государственный университет муж. род) открыл курсы, крупная ТЭЦ (электростанция — жен. род), КРУ (управ­ление — ср. род) объявило.

Упражнение 16. Образуйте с несклоняемыми существительными словосо­четания «прилагательное + существительное».

Сальдо, жюри, интервью, резюме, кофе, фиаско, досье, пресс-атташе, авизо, бюро, реноме, импрессарио, лобби, рантье, факсимиле, ревю, кенгуру, кафе, буржуа, пани, эмбарго.

Упражнение 17. Употребите аббревиатуры с глаголами в форме прошед­шего времени, например:

ООН, ОРТ, СНГ, НДС, ОПЕК, РИО, ГРЭС, РЭУ, ФАО, ФИДЕ, ФСБ, АИС, ММВБ, ЕЭС, МВФ, ФПГ, ЧИФ.

Для справок: ФАО — продовольственная сельскохозяйственная организа­ция ООН; АИС — автоматическая информационная система; ЕЭС — Европей­ское экономическое сообщество; МВФ — Международный валютный фонд; ФПГ — финансово-промышленная группа; ЧИФ — чековый инвестиционный фонд.

Словосочетание

Самыми распространенными грамматическими ошибками в текс­тах документов являются случаи нарушения структуры глагольных и именных словосочетаний со связью управления.

Особенно болезненно реагируют на нарушения грамматической структуры клишированные словосочетания, среди которых много си­нонимичных:

свойственный (кому?) —характерный (для кого?); отказаться (от чего?) — отвергать (что?).

Как видно из примеров, они часто используют различные падежи управления, т.е. имеют различные модели управления. Смешение этих моделей называется контаминацией. Причиной ее является механи­ческий перенос синтаксических сочетаемостных свойств на близкие по значению или однокоренные слова:

Очень часто даже однокоренные слова имеют разное управление:

плата за проезд (В.п.), но оплата проезда (Р.п.)

вера в победу (В.п.), но уверенность в победе (П.п.)

заслужить награду (В.п.), но заслуживать награды (Р.п.)

обрадоваться известию (Д.п.), но обрадован известием (Тв.п.)

Учитывать нужно и ту особенность, что русские глаголы могут иметь вариативные конструкции управления:

бороться, сражаться (против кого?) и (с кем?)

смириться (с чем?) и (перед чем?)

В случае затруднения в выборе падежной формы управляемого слова нужно обращаться к известному словарю-справочнику Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке»*. В нем даны не только грамма­тические модели словосочетаний, но и примеры их использования в письменной речи.

* Розентаяь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. М. 1986.

Помимо одновалентных*, в русском языке огромное количество двух- и трехвалентных глаголов, которые также вступают в синонимические отношения при индивидуальных моделях управления:

Базировать свои выводы на расчетах.

Обосновывать свои выводы расчетами.

Удостоить Кравцова Н.П. звания Заслуженного деятеля науки.

Наградить Ветерана труда П.И.Селезнева ценным подарком.

В письменной деловой речи подобные глаголы встречаются доста­точно часто. При использовании их нужно учитывать ту особенность, что они в языке документов реализуют все валентности, создавая трех- и четырехкомпонентные словосочетания:

Указать службе подстанций на недостатки в работе.

Неполнота выражения особо нетерпима в официально-деловой и научной речи. Поэтому некорректно составленными будут словосоче­тания, в которых не реализована хотя бы одна валентность глагола, на­пример:

Просим выразить благодарность и наградить денежной премией кол­лектив филиала Агробанка в связи с предстоящим 10-летним юбилеем.

Требование полноты выражения предполагает использование сло­восочетаний в полном виде:

Просим выразить благодарность коллективу филиала Агробанка за ус­пешную работу и наградить сотрудников денежной премией в связи с пред­стоящим 10-летним юбилеем деятельности филиала.

Упражнение 18. Составьте словосочетания с глаголами и существитель­ными, близкими по значению, по предложенным моделям.

Основываться (на чем-либо), опираться (на что-либо); оп­латить (что-либо), платить (за что-либо); превосходство (над чем-либо), преимущество (перед чем-либо); обра­щать внимание (на что-либо), уделять внимание (чему-либо); отчитаться (в чем-либо), сделать отчет (о чем-либо); доминировать (над чем-либо), превышать (что-либо); сослаться (на что), исходить (из чего); отразиться (на чем), повлиять (на что); информировать (о чем), сооб­щить (что, о чем).

Упражнение 19. Составьте максимальное количество словосочетаний из следующих компонентов.

Упражнение 20. Составьте предложения, используя в них словосочетания по следующим моделям:

1. Согласие (с чем), соглашение (о чем). 2. Идентичный (чему), сходный (с чем). 3. Соответственно (чему), в соот­ветствии (с чем). 4. Располагать (чем), иметь (что).

Упражнение 21. Составьте словосочетания, используя в качеств е зависи­мого компонента различные падежные формы одного слова. Например:

решитьвопросрешение вопроса

изготовить образец — изготовление.

рассчитать проектную смету — расчет.

погасить задолженность — погашение.

оценивать работу — давать оценку.

уточнять стоимость — вносить уточнения.

примириться с неизбежностью — смириться.

обрадоваться успеху — обрадован.

заслуживать одобрения — заслужить.

Особого упоминания заслуживает расширительное употребление дательного падежа с предлогом «по». Все чаще в письменных деловых текстах он вытесняет родительный падеж, хотя такая замена возможна далеко не во всех случаях. Она допускается в таких словосочетаниях, в которых и первое, и второе существительные обозначают целенаправ­ленные действия или их результаты. Например, в словосочетаниях:

Расчет исходя из установленной мощности

Расчетпопредварительной мощности

и первое и второе слово обозначают результаты человеческой деятель­ности, поэтому замена на предложное сочетание с «по» возможна. Име­ются варианты:

правила перевозки грузов и правила по перевозке грузов.

рабочая смета строительства и рабочая смета по строительству.

Однако очень часто конструкции с предлогом «по» нарушают грам­матическую структуру словосочетания при передаче отношений при­надлежности.

подрядчики, обслуживающие жилищ­ный фонд

Иногда предлог «по» заменяет предложное сочетание: расчет по установленной мощности вместо «расчет исходя из установленной мощности».

Нередки в деловой письменной речи конструкции с двойным дательным падежом, которые можно отнести и к стилистическим недочетам:

договорапо предоставлению услуг по отоплению;. обеспечение под­рядчиков по обслуживанию жилищного фонда по Самарскому району; веде­ние делопроизводства по личному составу Департамента по промышлен­ности.

Следует избегать скопления одинаковых падежных форм, так как, помимо неблагозвучия, оно создает дополнительные трудности в вос­приятии текста.

Для официально-деловой письменности характерны цепочки форм родительного падежа: Исходя из необходимости разграничения балансовой принадлежности эксплуатационной ответственности сто­рон подряда.

Однако гипертрофируясь, превышая по количеству компонентов оптимальную длину (4-5 слов), такие цепочки затрудняют воспри­ятие текста. Поскольку непременной составляющей таких цепочек яв­ляются отглагольные существительные с суффиксом -ния-, легко за­меняемые глаголом, предложения достаточно просто подвергаются стилистической правке:

Исходя из необходимости разграничить балансовую принадлежность эксплуатационной ответственности сторон.

Помимо расширительного употребления предлога «по» с дательным падежом для официально-деловой письменности характерно расширительное использование предлога «на» с винительным паде­жом:

запрос на скидки; сведения на сто сорок семь фирм; выплаты на покры­тие коммунальных услуг.

Очень часто неразличение форм винительного и родительного па­дежей связано с влиянием разговорных сокращений — стяжений: рас­ходомеры на эти диаметры — расходомеры (рассчитанные) на эти диаметры; квитанции насчета — квитанции (выписанные на получе­ние денег по счетам).

С другой стороны, клишированное словосочетание отнести на счет (предприятия) часто встречается с ошибочно употребленным предло­гом «за»:

отнести за счет предприятия (по аналогии с

выполнитьзасчет экономии средств).

Некоторые словосочетания с одним и тем же предлогом могут вступать в синонимичные отношения:

поступать сообразно (чему) правилам, требованиям

и поступать сообразно (с чем) с правилами, с требованиями;

действовать согласно (чему) закону, приказу

и действовать согласно (с чем) с законом, с приказом

При использовании тех или иных грамматических форм нельзя забывать о важнейшем принципе их использования — принципе це­лесообразности и ум естности, т.е. при наличии дублетных форм (инспекторы — инспектора) разграничивать сферу их употребле­ния.

При составлении словосочетаний с предлогами «по» и «на» нужно помнить, что предлог «по» традиционно используется в словосочета­ниях со значением:

1. Названия лица по профессии, деятельности: менеджер по прода­жам, мастерпо резьбе, специалистпорадиотехнике;

2. Названия разного рода бумаг, документов, учреждений, пред­приятий: комиссия по ликвидации последствий землетрясения, агент­ство по продаже недвижимости, решение по перестройке работы, пункты по выдаче приватизационных чеков, группы по сбору подписей, Комитет по правам и обращениям граждан, расходы по транспор­тировке товара, план по реорганизации предприятия.

3. Названия какого-либо вида деятельности: действия по недопу­щению срыва графика работ; работа по укреплению производственной дисциплины.

Однако важно отличать допустимые варианты предложных кон­струкций от ошибочных, имея в виду правило, сформулированное выше. В случаях сомнения или колебания следует обращаться к грам­матическим справочникам и словарям.

Налоговая инспекция по Ленинскому району,

Департамент по промышленности.

К номенклатурным знакам это относится в первую очередь. Допускать грамматическую ошибку в номенклатурном знаке — значит тиражировать ее многократно и внедрять как образец в сознание людей.

Упражнение 22. Укажите ошибки в употреблении предложных конструкций и запишите их в исправленном виде.

Департамент по строительству, работа по ремонту по ши­феру, реклама по России, договор по реализации продук­ции, решение по зарплате, сведения по тоннажу судна, дилер по Самаре, ведение делопроизводства по личному составу, предоставление услуг по отоплению, сведения на 147 фирм нашего города, база данных по клиентам, опись на изделия из алюминиевого профиля.

Упражнение 23. Отредактируйте предложения.

1. Прошу вас выслать нам для ознакомления расценки на приобретение оборудования. 2. Расходы произвести за счет средств, предусмотренных бюджетом. 3. При необ­ходимости проверка продукции должна проводиться в соответствии с техническими условиями на продукцию. 4. Перед сдачей объекта под охрану проверять, закрыты ли окна, форточки и двери. 5, Покупатель обязуется при­нять продукцию по количеству и по качеств у в соответ­ствии с требованиями инструкций. 6. При этом транспорт­ные расходы по централизованной доставке относятся на предприятие. 7. Арендатор обязуется заключить все не­обходимые договора на страхование. 8. Разработать про­грамму учета потребляемых средств на объектах здра­воохранения, народного образован ия и на объектах куль­туры.

Грамматические нормы русского литературного языка

Грамматические нормы – это правила образования и использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Соответственно все грамматические нормы можно разделить на две группы: морфологические и синтаксические . Остановимся подробно на «слабых» местах морфологической нормы разных частей речи.

Морфологические нормы имени существительного. Категория рода. У некоторых имен существительных встречаются колебания в форме рода: так можно услышать туфель и туфля. тапок и тапка. В чем же тут дело, и какие из данных вариантов являются правильными?

Наличие вариантных родовых форм может быть вызвано разными причинами. Иногда это связано с функциональной окраской слова, а, следовательно, со сферой употребления. Если вернуться к приведенным выше примерам, то следует отметить, что формы тапка и туфля являются нормативными (соответственно правильно будет тапкой. туфлей. а не тапком. туфлем ), тапок и туфель – просторечными, разговорными вариантами.

Кроме того, существующие родовые варианты могут различаться степенью современности: бакенбарда – форма, используемая в наше время, бакенбард – устаревшая.

Наиболее часто возникают трудности при определении рода несклоняемых существительных иноязычного происхождения. Следует запомнить, что существуют определенные правила определения рода таких имен существительных.

Все несклоняемые неодушевленные существительные относятся к среднему роду: надежное алиби. уютное кафе. вкусное рагу. новое бикини и т.п. Исключения: кофе. сирокко — мужского рода, салями. кольраби – женского.

Одушевленные существительные, называющие лиц мужского пола будут относиться соответственно к мужскому роду, а женского – к женскому: молодой денди. красивая мисс .

Форму мужского рода имеют несклоняемые существительные, обозначающие профессии, должности, звания, традиционно связанные с мужским трудом: атташе. импрессарио. портье и т.д.

Слова «общего» рода могут называть лиц и мужского и женского пола. В этом случае родовая форма выбирается по смыслу: если идет речь о женщине, то используется существительное женского рода, если о мужчине – мужского: он круглый сиротаона круглая сирота. он страшный занудаона страшная зануда .

Несклоняемые одушевленные существительные (названия животных, птиц, рыб) относятся к мужскому роду: красивый какаду. забавный кенгуру. Однако если в контексте есть указание на половую принадлежность животного, то используется согласование по смыслу: шимпанзе кормила детеныша (поскольку именно самка вскармливает потомство). Исключения составляют существительные иваси и цеце (муха), которые относятся к женскому роду.

Несклоняемые существительные, являющиеся географическими названиями, согласуются с прилагательными и глаголами по форме нарицательных существительных, выражающих родовые понятия: могучая Миссисипи (река), гостеприимный Сочи (город). красивое Эри (озеро) .

Так же определяется категория рода несклоняемых существительных, которые являются названиями газет, журналов, общественных организаций, клубов и т.д. «Юманите» писала (газета), «Спортревю» опубликовал (журнал) .

Род несклоняемых сложносокращенных слов определяется по главному слову, входящему в аббревиатуру: городская ГИБДД (инспекция), КемГУ открыл курсы (университет) и т.д.

Следует обратить внимание, что существительные, называющие лиц по профессии, должности, званию в официальных текстах имеют форму мужского рода, независимо от того, идет ли речь о мужчине или о женщине: учитель Иванова. лаборант Петрова и т. д.

Многие существительные женского рода, образованные с помощью суффиксов –ша. -иха. -ка. -иня и т.п. совпадая в значении с соответствующими формами мужского рода, имеют разговорную, а иногда просторечно-жаргонную стилистическую окраску: врачиха. географичка и др. Конечно, в письменной речи такие формы недопустимы.

Однако если фамилия женщины указывается с названием должности или звания, то подчиненные слова (обычно глаголы) согласуются с фамилией и употребляются в форме женского рода: «Заместитель декана Павлова указала…» .

Варианты падежных окончаний имен существительных. Довольно часто мы сталкиваемся с проблемой выбора той или иной падежной формы имен существительных. Какая из двух форм является нормативной: стакан чая или стакан чаю. ложка меда или ложка меду. в цеху или в цехе ?

У имен существительных мужского рода единственного числа родительного падежа имеются две формы: с окончанием –а(я) и с окончанием –у. Обычно данное явление наблюдается у существительных вещественных, отвлеченных: наделать много шумамного шуму. много народанароду. Современной литературной нормой являются формы на –а. Слова с окончанием –у имеют разговорную окраску и в письменной речи, как правило, не используются. Они сохраняются в некоторых фразеологических оборотах: говорить без умолку. бежать что есть духу и т.д.

В предложном падеже единственного числа возможны два варианта: с окончанием –е и с окончанием . которые тоже имеют стилевые различия. Формы «в цеху». «в отпуску» используются в разговорно-бытовой речи. Нормативными считаются варианты: в цехе. в отпуске. Иногда формы на –у(ю) и на –е различаются по смыслу: если слово имеет обстоятельственное значение, то для него характерно окончание –у (можно задать вопрос где?) — на снегу. в саду. в лесу ; если же оно имеет изъяснительное значение, значение объекта, то используется окончание –е. говорить о саде. разбираться в лесе .

Существительные мужского рода в форме именительного падежа множественного числа имеют две вариантные формы: с окончанием –и/-ы и –а/-я. Эти варианты могут быть связаны с разными значениями слов: образы – образа. хлебы — хлеба. однако чаще всего различаются стилистической окраской. Так формы слесаря. токаря характерны для разговорной речи, в письменной речи правомернее использовать варианты слесари. токари .

Основная трудность употребления таких форм заключается в том, что формы на –а. широко распространены в разговорной и профессиональной речи, откуда они активно проникают в письменную речь. Число форм с окончанием –а/-я. узаконенных литературной нормой постоянно растет. Так формы берега. борта. голоса. края и многие другие вытеснили параллельные им формы на –и ; вошли в обиход такие слова, как векселя. директора. профессора (формы вексели. директоры. ордеры воспринимаются как устаревшие или нарочито книжные). Следует учитывать, что официально-деловому и научному стилю присущ определенный консерватизм, поэтому формы на –и/-ы. при условии их лексической однозначности и равной употребительности с формами на –а/-я. для этих стилей предпочтительнее.

Следующей грамматической формой, допускающей наличие вариантов, является форма существительных мужского рода родительного падежа множественного числа. В данном случае наблюдается сосуществование двух форм: усеченной (без окончания) и с окончанием — гектар и гектаров. апельсин и апельсинов и т.д. Очевидно, что главное различие между ними в сфере использования. Соответствующими литературной норме считаются усеченные формы следующих существительных: названия лиц по национальному признаку: болгар. бурят. грузин. лезгин. цыган и др. но в то же время – алеутов. белорусов. калмыков. киргизов. монголов. таджиков. якутов ; название лиц по военной специальности, званию и т.п. гусар, драгун, партизан, солдат и др. но минеров, саперов, капитанов, майоров, штурманов ; названия предметов одежды и обуви (обычно парных): бот, ботинок, ботфорт, валенок, сапог, погон, эполет. исключение- носков ; наименования единиц измерения: ватт, вольт, герц, ом. но в то же время — гектаров, граммов, килограммов, ярдов (соответствующие им усеченные формы используются в разговорной речи, но не в письменной); книжно-письменным стилям свойственны полные формы названия плодов и овощей: абрикосов, апельсинов, помидоров и т.д.

Существуют варианты образования форм родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского и среднего рода, а также слов, употребляемых только в форме множественного числа. Литературными являются формы: барж, вафель, долей, грабель, побережий и др.

Морфологические нормы имени прилагательного. Употребление имен прилагательных обычно связано с трудностью образования форм степеней сравнения, а также с использованием кратких и полных форм имен прилагательных.

Краткие и полные формы могут различаться как сферой употребления, так и смысловыми оттенками. Ср. «Она была девушка тихая, скромная. Заработок его весьма скромен». Очевидно, что в данном случае полная и краткая форма одного прилагательного имеют разное значение.

Нередко краткие формы выражают временные или относительные признаки, связанные лишь с данной ситуацией, тогда как полные прилагательные (в том же контексте) способны называть признаки более общие и постоянные. Ср. «Квартира тесна» (для большой семьи) – «Квартира тесная» (небольшая); «Человек болен» (в данный момент) – «Человек больной» (обладает плохим здоровьем).

Краткие формы прилагательных более употребительны в книжно-письменных стилях – научном, официально-деловом: «Выводы комиссии обоснованы и справедливы» (неправильно: обоснованные и справедливые ). Употребление кратких форм прилагательных делает речь более четкой, категоричной.

Как явное просторечие воспринимается именительный падеж полных форм прилагательных, управляющий зависимым существительным: «Данное решение обязательное» (следует: обязательно ). Просторечный характер имеет также и сочетание полной и краткой форм прилагательных как однородных членов предложения: «Решение продуманное и объективно» (следует: продуманно и объективно ).

Стилистически различаются формы кратких прилагательных на –ен и –енен. безнравственбезнравственен. естественестественен. Формы на –ен признаны литературной нормой; формы на –енен придают тексту подчеркнуто книжную окраску.

Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются сферой употребления. В качестве вариантных часто выступают простые и составные формы сравнительной степени: умнее — более умный. веселее – более веселый. Составные формы сравнительной степени становятся все более распространенными, особенно в письменной речи. Это связано с тем, что составные формы со словами более, менее возможно образовать почти от всех качественных прилагательных, в то время как простые формы могут быть образованы не всегда (не образуются они от прилагательных, обозначающих абсолютные признаки: зрячий, слепой и т.п. от относительных прилагательных, употребленных в качественном значении: трагическое положение ).

Кроме того, если составные формы воспринимаются как стилистически нейтральные, то многие простые формы имеют разговорную окраску. Например, разговорными являются формы на –ей с приставкой по-. повеселей, поумней. а также многие формы, образованные от прилагательных с основой на [г, к, х]. гибче, упруже, горче и т.п.

Самой распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное образование степеней сравнения, при этом соединяют простую форму сравнительной степени и элемент сложной – слово более (так возникают неправильные сочетания более лучший, более худший ).

Морфологические нормы имени числительного. Как известно, существует несколько разрядов числительных: количественные, порядковые, собирательные. Трудности, в первую очередь, возникают при использовании количественных и собирательных числительных.

В соответствии с нормами литературного языка при склонении количественных составных числительных изменяются все части этих числительных: около шестисот шестидесяти рублей, с шестьюстами шестьюдесятью шести рублями и т.д.

В сочетании с предлогом по возможно вариантное употребление форм винительного и дательного падежей количественных числительных пять, десять, двадцать, сорок и др. по пять / по пяти рублей, по сорок / по сорока книг. Современной литературной норме соответствует использование в таких случаях формы винительного падежа. Использование дательного больше характерно для письменной речи.

Неопределенно-количественные слова много, мало, несколько допускают употребление форм дательного и винительного падежей: по многу / много рублей. Формы дательного падежа – книжные, винительного – разговорные.

Имеют просторечный характер и не соответствуют литературной норме образования типа двадцать двое суток. так как составные числительные не должны включать в себя собирательные. В этих случаях необходимо находить другие формы выражения: в течение двадцати двух суток .

Числительное полтора (полторы) в форме именительного (винительного) падежа сочетается с существительным в форме родительного падежа единственного числа: полтора вагона, полтора рубля. В формах косвенных падежей оно согласуется с существительным в форме множественного числа: до полутора десятков .

Собирательные числительные, называющие множество предметов как единое целое, по нормам литературного языка могут сочетаться не со всеми существительными. Нормативным является использование собирательных числительных с существительными мужского и общего рода: трое мужчин, пятеро разинь ; со словами дети, ребята, люди. двое детей, трое ребят ; с личными местоимениями мы, вы, они. нас было четверо ; с названиями детенышей животных: трое бельчат, двое медвежат ; с существительными, имеющими только форму множественного числа: трое брюк, пятеро суток .

Собирательные числительные, как правило не сочетаются с существительными женского рода (сочетания типа трое девушек считаются ненормативными), с названиями взрослых животных. Обычно не сочетаются с собирательными числительными существительные, называющие лиц высокого общественного положения (сочетания трое профессоров характерны только для разговорной речи).

Следует обратить внимание на употребление слов оба (обе). Нормативными для них являются варианты: родительный падеж — обоих (для мужского рода), обеих (жен. р.); дат. — обоим, обеим ; вин. – как им. или род. тв.- обоими, обеими ; П. — ( об) обоих, обеих .

Особенности употребления местоимений. Местоимение – часть речи, которая не называет предметы и признаки, а лишь указывает на них. Поэтому нередко при употреблении местоимений он, она, они возможно двоякое понимание текста, особенно в тех случаях, когда местоимение может быть соотнесено с несколькими предшествующими существительными. Например: «После присоединении артели к отраслевой фирме «Атра» ей (неясно: артели или фирме) было передано ценное оборудование». Для устранения такого типа ошибок необходимо изменить порядок слов таким образом, чтобы местоимение следовало бы за тем словом, к которому оно относится. Следовательно, данное предложение могло звучать так: «Артели было передано ценное оборудование после ее присоединения к отраслевой фирме “Атра”» .

Иногда грамматическая форма местоимения не согласуется с замещаемым существительным, что приводит к грубым ошибкам. Например: «Выросло целое поколение, для которых война – история». Следует: «…поколение, для которого война – история» .

Употребление возвратных местоимений свой, своя нередко приводит к многословию, создает речевую избыточность: «В своейавтобиографии он написал…» .

Местоимения каждый, любой, всякий близки по смыслу, но в то же время способны выражать такие оттенки значения, которые в некоторых случаях делают их взаимную замену невозможной. Например: «Совещание может быть назначено на любой день недели» (т.е. на один из дней, безразлично какой); «Совещания проводились каждый день» (т.е. все дни); «Проводились всякие совещания» (т. е. различные совещания). Об этих различиях не всегда помнят, смешивая такого рода местоимения, что приводит к неточности речи.

Морфологические нормы глагола. При образовании некоторых глагольных форм нередко возникают затруднения. Среди глаголов имеется группа недостаточных глаголов, от которых невозможно образовать некоторые личные формы.

Во-первых, это глаголы, не употребляющиеся в 1-ом и 2-ом лице единственного и множественного числа по семантическим причинам, т.к. они обозначают процессы, происходящие в животном и растительном мире, в неживой природе: телиться, течь, сквозить, ржаветь и т.д.

Во-вторых, это глаголы, не образующие формы 1-го лица единственного числа настоящего и будущего времени по фонетико-орфоэпическим причинам: победить, убедить, очутиться и т.п. Такие глаголы образовали бы непривычные нашему уху формы «побежу», «чужу». Если необходимо употребить данные глаголы в 1-ом лице, то используют описательные формы: одержу победу, надеюсь убедить и т.п.

Глаголы полоскать, плескать, кудахтать, мурлыкать относятся к так называемым изобилующим глаголам, имеющим две формы настоящего времени – полоскает, мурлыкает и полощет, мурлычет. Формы без чередования встречаются преимущественно в разговорной речи, а с чередованием присущи литературному языку.

Синтаксические нормы современного русского языка определяют правила образования и использования синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Остановимся на наиболее типичных случаях их реализации.

Порядок слов в простом предложении. В речи каждое высказывание строится в соответствии с целями и задачами общения. Предложение с одним и тем же грамматическим составом может иметь разные оттенки значения. Ср. «Дело Иванова закрыто» и «Закрыто дело Иванова». Такое приспособление грамматической структуры предложения к задачам коммуникации называется актуальным членением. При этом компоненты предложения делятся на тему (то, что уже известно) и рему (ядро высказывания, то, ради чего строится предложение).

Если вернуться к приведенным выше примерам, то в первом высказывании темой будет являться — дело Иванова. а ремой – закрыто. т.е. в этом случае мы сообщаем о том, что с делом некоего Иванова. Во втором высказывании темой будет – закрыто. а ремой – дело Иванова. т.е. здесь мы отвечаем на вопрос: чьё дело закрыто ?

Порядок слов от темы к реме, от неизвестного к известному, называется прямым . или объективным . Прямой порядок слов лишен экспрессии, воспринимается как стилистически нейтральный, используется во всех сферах общения.

Несмотря на то, что порядок слов в русском предложении относительно свободный, у каждого члена предложения есть обычное, свойственное ему место. Оно определяется структурой и типом предложения. Рассмотрим порядок расположения компонентов в предложении с прямым порядком слов.

Место подлежащего и сказуемого определяется тем, в какой компонент они входят: в тему или в рему. Если подлежащее является темой, оно предшествует сказуемому (как в нашем первом примере: что с делом Иванова? – оно закрыто ), если подлежащее – рема, то оно находится после сказуемого (наш второй пример).

Порядок расположения определений, дополнений, обстоятельств регулируется правилами порядка слов в словосочетании. Согласованное определение ставится перед определяемым словом:интересная книга, умный человек и т.д.

Несогласованное определение должно стоять только после определяемого слова: протокол (какой?) осмотра места происшествия .

Определение, выраженное причастным оборотом, в официально-деловом и научном стилях обычно ставится после определяемого слова: «Иванов обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ст. 206 УК РСФСР ».

Важно соблюдать порядок слов в самом причастном обороте: на первое место ставится причастие, за ним – зависящие от него слова.

Определения, выраженные притяжательными местоимениями, обычно препозитивны: «На ваш запрос отвечаем».

Управляемые слова (дополнения) обычно ставятся после управляющих: довольны результатами. Если несколько дополнений зависят от одного управляющего слова, то косвенное дополнение в дательном падеже, обозначающее лицо, ставится перед прямым дополнением: «Петров предложил Сидорову совершить кражу ».

Обстоятельства располагаются в предложении перед словом, от которого зависят, и после него, в зависимости от их значения и формы выражения.

Обстоятельства места, времени и цели, если они не входят в рему, чаще всего стоят в начале предложения: «В суд обратилась гражданка Петрова».

Обстоятельства образа действия, меры и степени, выраженные наречиями на –о, -е. чаще всего стоят перед сказуемым: «Он неоднократно прогуливал занятия».

Варианты форм согласования. Согласование – вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в той же грамматической форме, что и главное.

Согласование подлежащего со сказуемым. Нередко вызывает трудность выбор формы числа сказуемого, когда подлежащее указывает на множество предметов, но имеет грамматическую форму единственного числа. Как правильно сказать: «Большинство присутствовало на заседании» или «Большинство присутствовали на заседании?». В первом предложении согласование грамматическое . по форме (подлежащее в форме единственного числа и сказуемое), во втором согласование смысловое (если большинство. значит это несколько человек).

Наиболее употребительным является грамматическое согласование, однако выбор числа сказуемого зависит от семантики предложения. Форма единственного числа характеризует совместность действия: «Много разных проблем появилось у сельчан»; обозначает пространство, меру, вес, количество: «С тех пор прошло более пяти десятилетий».

В форме единственного числа ставится сказуемое, выраженное глаголом со значением наличия, существования: «На столе было три телефона»; а также при подлежащем, в состав которого входят числительные один, тысяча, миллион. существительное ряд. «За последнее время был принят ряд важных законов».

Подлежащее со словами и словосочетаниями большинство, меньшинство, ряд, часть, много, несколько требуют постановки сказуемого в форме единственного числа: «Ряд предложений проекта не подкреплен нужными расчетами». Но если собирательное существительное имеет при себе управляемое слово в родительном падеже множественного числа, то допускается постановка сказуемого во множественном числе: «Большинство этих слов вошли в систему литературного языка».

При подлежащем, выраженным вопросительным местоимением, сказуемое ставится в форме единственного числа: «Кто еще приходил к нему?».

Сказуемое имеет форму множественного числа в следующих случаях: если между главными членами предложения имеется разрыв, т.е. находятся другие члены предложения: «Еще до революции ряд ученых. например, П.Н. Сакулин, Д.Н.Ушаков, выдвигали идею упрощения русской орфографии»; если в подлежащем имеется перечисление, т.е. наличие нескольких управляемых слов в форме родительного падежа множественного числа: «Большинство рабочих, инженеров, служащих завода помогали колхозникам в уборке урожая»; если перечисляются однородные сказуемые: «Большинство учителей предъявляют высокие требования к себе и учащимся и добиваются прочных знаний у своих воспитанников»; если в подлежащем, стоящем перед сказуемым, есть причастный оборот или определительное придаточное предложение с союзным словом который. «Большинство учебников, которые школьники положат на парту 1-го сентября,изданы впервые»; если необходимо подчеркнуть активность действия, когда это действие приписывается каждому лицу в отдельности: «Большинство участников заседания уже высказались». Но сказуемое в страдательном залоге ставится в форме единственного числа: «Ряд работников, допустивших невнимательное отношение к пассажирам,привлечен к ответственности».

В предложениях, в которых подлежащее выражено сочетанием существительных в именительном и творительном падежах, используется сказуемое в форме множественного числа: «Матвеев с Александровым подошли к складу,взломали дверь».

Не всегда бывает просто выбрать форму сказуемого при однородных подлежащих. Как правило, форму множественного числа сказуемое имеет в том случае, когда стоит после однородных подлежащих: «Ношение, хранение, сбыт огнестрельного оружия … наказываются лишением свободы».

Согласование определений и приложений с определяемым словом. Если определение относится к существительному, имеющему при себе приложение, то оно согласуется с главным словом сочетания (главное слово обычно стоит на первом месте): новый вагон-ресторан, новая машина-грузовик .

Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения (композитор Пахмутова ), то определение согласуется с ближайшим существительным: известный физик Склодовская-Кюри. Отступления от этого правила наблюдаются в тех случаях, когда определение выражается причастием: приехавшая на фестиваль композитор Пахмутова .

В случае, когда определение относится к сочетанию существительного с числительными два, три, четыре. то оно ставится в форме родительного падежа, если относится к словам мужского рода, и в форме именительного падежа, если относится к словам женского рода: три молодых специалиста, две новые лаборантки .

Определение, стоящее перед сочетанием «числительное + существительное» (но не между этими словами), как правило, имеет форму именительного падежа: за последние три года (ср. за три последних года ). Однако слова добрый, полный, целый не всегда подчиняются этому правилу: за полных два месяца, целых три недели .

Обособленные определения, относящиеся к сочетанию «числительное + существительное» и стоящие после него, обычно принимают форму именительного падежа (но не родительного): «Два российских спортсмена, принимавшие участие в соревнованиях, награждены медалями».

Приложение, как правило, согласуется в падеже с определяемым словом: в доме-музее писателя, встреча с директором-распорядителем. Отступления от этого правила наблюдаются в следующих случаях: не склоняются, а следовательно, и не согласуются в падеже с определяемым словом условные названия и обозначения предприятий, учреждений, организаций, употребляемые в сочетании с родовым наименованием: в колхозе «Дружба», в газете» Известия» ; не изменяются, а следовательно, не согласуются в падеже с родовым наименованием географические названия: к острову Сахалин, в проливе Ла-Манш .

Варианты форм управления. Управление – это такой вид подчинительной связи, при которой главное слово требует постановки зависимого в определенной грамматической форме. Управление может быть беспредложным: опыт разведения лимонов ; и осуществляться с помощью предложных конструкций: опыт по разведению лимонов. Эти синонимичные конструкции различаются стилистической окраской. Беспредложные конструкции общеупотребительны, а конструкции с предлогом по свойственны официально-деловому и научному стилю.

Синонимичны конструкции с предлогом с и параллельные им беспредложные сочетания: трудности снабжения // трудности со снабжением. Словосочетания с предлогом с более свойственны разговорной речи.

Употребление предлога обязательно в тех случаях, когда из-за его отсутствия возможно двоякое понимание фразы. Например: письмо матери – «письмо, написанное матерью» или «письмо, написанное матери»? В таких случаях употребление предлога (письмо к матери, письмо от матери ) позволяет уточнить смысл фразы.

Для официально-делового стиля характерны отыменные предлоги в части, в соответствии, согласно, в силу, в связи, вследствие, по истечении. которые придают речи официальный характер. Необходимо при этом помнить, что предлоги согласно, благодаря, вопреки употребляются с существительными в дательном падеже: согласно договору (но не договора ), согласно статье, указу (не статьи, указа ). Кроме того, предлог благодаря обычно указывает на причину, которая способствует осуществлению чего-либо, и имеет положительную окраску: «Благодаря своему упорству он многого добился в жизни». Но не уместно использовать данный предлог в таких предложениях: «Совершение преступления стало возможным благодаря халатному отношению руководителей к своим обязанностям» .

Предлоги в целях, с целью часто используются в официальной речи. Важно помнить, что предлог с целью употребляется с неопределенной формой глагола: с целью скрыть, уклониться от… ; предлог в целях используется в сочетании с отглагольными существительными: в целях обеспечения, в целях использования и т.д.

Использование предложений с однородными членами. Однородными являются члены предложения, обозначающие сопоставимые понятия, связанные между собой сочинительными отношениями и выполняющие одну и ту же синтаксическую функцию. Нередко использование предложений с однородными членами вызывают определенные трудности. Ошибки в употреблении однородных членов чаще всего носят логический и грамматико-стилистический характер.

К логическим ошибкам приводят: соединение в качестве однородных членов логически несопоставимых понятий: «Комиссия отметила антисанитарное состояние торгового павильона и продавца »; соединение родовых и видовых понятий в качестве однородных членов: «Чаще всего жертвами преступников бывают школьники и подростки » (видовое понятие школьники лишнее); нарушение лексической сочетаемости одного из однородных членов с тем словом, с которым связаны однородные члены: «Эти условия способствуют совершению и росту преступлений » (не правильным является сочетание росту преступлений ; нормативный вариант: «Эти условия способствуют совершению преступлений и росту преступности» ).

Грамматико-стилистические ошибки. Однородные члены предложения невсегда могут быть выраженыодной и той же частью речи, например: «Он рассказал обо всем добровольно, без принуждения». Однако не всегда разные части речи могут составить ряд однородных членов. Ошибочными являются ряды однородных членов, в которых компоненты выражены: существительным и неопределенной формой глагола: «Он должен был выполнять следующие действия: приготовление необходимого инструмента, отвлекать внимание возможных свидетелей, в случае необходимости связать сторожа» (правильно: «Он должен был выполнять следующие действия: приготовить необходимый инструмент, отвлечь возможных свидетелей, …связать сторожа» ); глаголом и деепричастием: «Иванов,придя на работу в нетрезвом состоянии, и учинил скандал (нормативный вариант: «…пришел на работу и учинил скандал» либо: «Иванов, придя на работу в нетрезвом состоянии, учинил скандал» ); краткой и полной формой прилагательных: «Виновный человек или невиновен. устанавливает суд» (правильно: виновен или невиновен ).

Не могут соединяться в качестве однородных членов придаточное предложение, входящее в состав сложного, и член предложения: «Человек, который любит свою профессию и работающий с увлечением, приносит пользу обществу» (надо: который любит…. и работает либо: любящий и работающий ).

Нередко встречаются предложения с обобщающими словами при однородных членах. В таких случаях обобщающие слова выражают родовые понятия по отношению к понятиям видовым или отношения целого и его части. Поэтому значение обобщающего слова должно включать значения всех слов, являющихся однородными членами предложения. Это требование не всегда соблюдается, что приводит к такого рода ошибкам: «Все средства наглядной агитации: стенная печать, выставки, радиоинформации, тематические семинары и конференции – должны помогать студентам в учебе». Но радиоинформации. а тем более семинары и конференции не являются средствами наглядной агитации.

Однородные члены предложения должны согласовываться с обобщающим словом в падеже. Неправильно: «Прошу пригласить на совещание следующих сотрудников: заведующий молочной фермой, бригадиры, а так же доярок». Нормативный вариант: «Прошу пригласить на совещание следующих сотрудников: заведующего молочной фермой, бригадиров, а так же доярок» .

Стилистические нормы сложного предложения. Как отмечают многие исследователи, сложные предложения наиболее активно используются в книжных стилях: научном, публицистическом, официально – деловом. Особенно это касается сложноподчиненных предложений с различными видами придаточных. В устной речи, как правило, вместо сложноподчиненных предложений употребляются бессоюзные. Это обусловлено экстралингвистическими особенностями разговорной речи, поскольку устные высказывания не требуют сложных синтаксических построений (использование которых значительно затрудняет восприятие устного сообщения), а для выражения различных смысловых и синтаксических отношений употребляются не союзы и союзные слова, а интонация, имеющая немаловажное значение в устной речи.

Несмотря на то, что использование сложных предложений – прерогатива письменной речи, для которой характерны такие черты, как подготовленность, возможность предварительного обдумывания и редактирования, стилистические ошибки в сложных предложения – явление нередкое. Так, Д.Э. Розенталь выделяет следующие разновидности стилистических ошибок в сложных предложениях.

Прежде всего, это загромождение сложного предложения придаточными. Подобная ошибка, как правило, является следствием невнимательного отношения к изложению материала, стремлением передать как можно больше информации одним предложением, особенно в тех случаях, когда все события, о которых идет речь, связаны между собой. Однако следует помнить, что любое предложение, пусть и очень сложное по структуре, имеет свои границы, и размывание этих границ затрудняет восприятие предаваемой информации. Рассмотрим пример: Виновность подсудимого подтверждается также исследованными в суде протоколом осмотра места происшествия (гаража) от 3 января 1999 года, из которого видно, что дверь гаража была открыта, сломанный замок лежал на земле, на двери имелось 5 вмятин разного размера, причиненных орудием взлома, и протоколом обыска в сарае Сидякова от 3 февраля 1999 года, из которого видно, что в ходе его (обыска) работниками милиции был обнаружен и изъят лом. Как правило, подобные недочеты исправляются просто: сложное предложение разбивается на простые, однако качество передаваемой информации при этом пострадать не должно. Упомянутое выше предложение можно оформить следующим образом: Виновность подсудимого подтверждается также исследованным в суде протоколом осмотра места происшествия (гаража) от 3 января 1999 года, из которого видно, что дверь гаража была открыта, сломанный замок лежал на земле, на двери имелось 5 вмятин разного размера, причиненных орудием взлома. Протокол обыска в сарае Сидякова подтверждает, что в ходе его (обыска) работниками милиции был обнаружен и изъят лом. Очень часто сложные предложения неоправданно загромождаются многократным использованием изъяснительных придаточных с союзом что. что максимально затрудняет восприятие подобных высказываний. Например: Подсудимый Петров пояснил, что после длительного распития спиртного он был сильно пьян, помнит, что поздно ночью проходил мимо дома потерпевшей, что именно тогда решил забраться в дом, чтобы украсть что попадется под руку, чтобы потом продать и купить водки. Правомернее было бы разбить данное предложение на несколько простых: Подсудимый Петров пояснил, что после длительного распития спиртного он был сильно пьян. Поздно ночью, проходя мимо дома потерпевшей, решил забраться в дом, чтобы украсть что попадется под руку, продать украденное и купить водки. Очевидно, что возможны и другие варианты стилистической правки, например, без использования деепричастного оборота.

Разнотипность частей сложного предложения. Подобная ошибка возникает, когда однородные члены предложения члены предложения выступают в качестве придаточных, но при этом имеют разную структуру. Например: Докладчик выдвинул два положения. 1) все большее значение приобретает пропаганда научных знаний в массах; 2) роль в этой работе широких слоев населения. Разнотипность частей сложного предложения проявляется в данном случае следующим образом: первая нумерованная часть – двусоставное предложение, а вторая – односоставное номинативное, хотя в структуре сложного они выступают в качестве однородных членов при обобщающем слове и соответственно должны иметь тождественную структуру. Рассмотрим ещё один пример: Эксперт не может принимать участия в производстве по делу в следующих случаях: 1) при наличии оснований, предусмотренных ст. 59 настоящего кодекса; 2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика. Однородные придаточные в подобных случаях должны вводиться в структуру сложного предложения с помощью одного средства связи – либо союза если, либо предлога при. Возможный правильный вариант: Эксперт не может принимать участия в производстве по делу в следующих случаях: 1) если имеются основания, предусмотренные ст. 59 настоящего кодекса; 2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика.

Смещение конструкции. Перегруженность сложных предложений излишней информацией может привести к грамматической несогласованности членов предложения, что в лингвистической литературе определяется как смещение конструкции. Подобное явление характерно, главным образом, для устной речи и обусловлено её спонтанностью и неподготовленностью. Например: Последнее, на что я хочу обратить Ваше внимание, это на характеристику моего подзащитного с места работы. В главном предложении при подлежащем последнее именное сказуемое характеристика должно стоять в форме именительного падежа. Правильно: Последнее, на что я хочу обратить Ваше внимание, это характеристика моего подзащитного с места работы. Однако в разговорной речи в подобных случаях именное сказуемое главного предложения, отделенное от своего подлежащего придаточным, часто ставится в том падеже, какого требует глагол – сказуемое придаточного предложения. Тем не менее, в письменной речи это не рекомендуется и расценивается как стилистическая ошибка.

Неправильное употребление союзов и союзных слов. К этому типу нарушений относится использование одного союза или союзного слова вместо другого. Как, Вам известно, для выражения логико – грамматических связей между простыми предложениями, входящими в состав сложных, используются вспомогательные средства – союзы и союзные слова. В зависимости от характера отношений между частями сложного предложения употребляется то средство связи, которое наиболее адекватно отражает характер этих отношений. Поэтому неоправданная замена одного союза (союзного слова) на другой (другое) расценивается как нарушение синтаксической нормы. Например: Нельзя мириться с таким положением, когда воры и взяточники, подобные Шубину, занимают руководящие посты. В этом предложении использование наречия времени когда неоправданно, поскольку никаких временных отношений между частями сложного предложения нет. Правомернее было бы оформить данное высказывание следующим образом: Нельзя мириться с тем, что воры и взяточники, подобные Шубину, занимают руководящие посты.

Неправильный порядок слов в предложении. Чаще всего нарушается порядок слов в определительных придаточных предложениях. Придаточное определительное должно стоять непосредственно за определяемым существительным, в противном случае возникает двусмысленность, а иногда предложение приобретает комический характер, что совершенно недопустимо, например, в текстах официально – делового стиля. Так, предложение: Меркурьев в своих показаниях пояснил, что взял нож на газоне, которым ударил студента; приобретает комическое звучание, поскольку из него следует, что человека ударили газоном. Возможный правильный вариант: Меркурьев в своих показаниях пояснил, что нож, которым он ударил студента, взял на газоне. Еще один пример: Петрова ломиком нанесла несколько ударов по двери, которая не была подвергнута экспертизе на предмет определения степени опьянения. Очевидно, что экспертизе должна быть подвергнута Петрова, а не дверь, но неправильный порядок слов в предложении актуализует именно такое абсурдное значение.

Итак, как это видно из представленной структурно-типологической классификации основных языковых норм и случаев их нарушения, в рамках традиционной, уровневой модели нормативного описания реализуется подход от формы, от типа использованного языкового средства.

Одним из главных признаков литературного языка является его нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует — коридор, нельзя произносить звонит — только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка.

Выбор темы реферата «Грамматические нормы русского языка и их нарушение» обусловлен тем, что грамматическая правильность речи русского языка для каждого грамотного русского человека связана соблюдением в ней грамматических норм. Знание основных типичных грамматических ошибок является залогом того, что при построении высказываний в устной и письменной речи наименее вероятна возможность их совершения. Потому изучение грамматических норм и основных ошибок их нарушения особенно актуально не только в преподавании русского языка, но и в повседневном общении любого грамотного русского человека. Правильное употребление речевых оборотов в соответствии с грамматическими номами русского языка делают речь изысканной, правильной и выразительной.

Анализ типичных ошибок, допускаемых учащимися в процессе выполнения различных упражнений по русскому языку, показывает, что одним из наиболее слабых мест является выполнение заданий, связанных со знанием грамматических норм русского языка.

Таким образом, целью написания данного реферата является рассмотрение основных грамматических норм современного русского языка и типичных ошибок их нарушения.

В работе рассмотрены словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке и проанализированы основные ошибки, связанные с нарушением этих грамматических норм.

Грамматические нормы современного русского языка

Грамматические нормы современного русского языка можно разделить на три категории:

Со словообразованием связаны две большие проблемы:

1) соблюдение норм или правил образования слов;

2) выбор того или иного слова, в составе которого есть оценочные морфемы, в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Первая проблема относится к области культуры речи, вторая в большей степени относится к стилистике.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Морфологические нормы касаются всех частей речи русского языка. Род имен существительных относится к постоянным признакам, поэтому зачастую нарушения грамматических норм связаны именно с неправильным употреблением имен существительных в определенном роде. Определить род существительного несложно, достаточно правильно подобрать к нему местоимение (он, она, оно).

Существуют также морфологические нормы склонения имен существительных, где четко определяются варианты падежных окончаний. Основными грамматическими нормами вариантов падежных окончаний являются следующие:

1) стандартными окончаниями им.п. мн.ч. сущ. м.р. являются -ы (-и), нестандартными (- (-я), -е), например: кроты, кони, снега, стулья.

2) в форме род.п. неодушевленные им. сущ. м.р. в ед.ч. имеют окончание -у (-ю), что чаще всего встречается у слов с вещественным значением и у собирательных существительных в значении количества от части целого, например: насыпать песку/песка.

3) форма на -у стойко держится во фразеологических сочетаниях, например: с глазу на глаз.

4) уменьшительные формы с ударением на окончании употребляются преимущественно с формой -у, например: коньячку, творожку.

5) нулевое окончание названий единиц измерения (ватт, эрг); названий овощей, плодов, пищи, измеряемые массами (баклажан, мандарин, гранат); названия лиц по принадлежности к национальности (авар, осетин, цыган); названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям (гусар, гардемарин); названия парных предметов или предметов, состоящих из нескольких частей (валенок, клипс, чулок); некоторые существительные, имеющую форму только мн.ч. (брызг, литавр, косм).

6) выраженное нулевое окончание, например: дяди, тети, ясли и т.п.

7) другие случаи.

Определены нормы вариантов окончаний имен существительных в форме именительного падежа множественного числа, например: конструктор-конструкторы, фронт-фронты, якорь-якоря.

Существуют нормы фразеологического сочетания и сочетания с формами на -у в предложном падеже, например: не хватит пороху, час от часу, не в ладу с сердцем, на каждом шагу.

Определены грамматические нормы окончаний существительных мужского рода на твердый согласный в родительном падеже множественного числа, например: бермуды-бермудов, манжеты-манжет, греки-греков, эвенки-эвенков.

Определенную группу имен существительных, употребляемых с определенными грамматическими нормами, составляют существительные с окончаниями существительных м.р. ж.р. ср.р. с основой на мягкий согласный, Ж, или шипящий согласный в родительном падеже множ.ч. например: гусля-гуслей, сплетня-сплетен, ложа-лож, шестерня-шестерен.

Существуют нормы склонения собственных имен существительных: фамилий и географических названий, в частности склонения фамилий. Например, иноязычные и русские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, если относятся к мужчинам и не склоняются, если относятся к женщинам: к Олегю Финкелю и Марии Финкель. К этой же группе грамматических норм следует отнести нормы склонения географических названий. К примеру, географические названия типа Шереметьево (в Шереметьеве), Комарово (Комарове) имеют нормой склоняемые и несклоняемые варианты, но не склоняются, если находятся при родовых названиях (от порта Ванино) или наименования заключены в кавычки (например, около фермы «Головлево»)

Существуют грамматические нормы употребления имен прилагательных. Полная форма прилагательного чаще всего указывает на постоянный признак предмета, а краткая — на временный. Например: она образованная и она образованна. Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная: он умный — он умен.

Определены также грамматические нормы склонения имен числительных. Например, при склонении сложных числительных, обозначающих сотни и десятки и заказнчивающихся на -сот или — десят в именительном падеже, каждая часть склоняется как простое числительное (пятидесяти, семьюдесятью). Также существуют нормы употребления собирательных существительных. К примеру, в случаях их употребления с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро.

Также существуют грамматические нормы образования личных форм глаголов. К примеру, у глаголов бдеть, защитить, убедить и т.п. не образуется форма 1л. ед.ч. У некоторых глаголов (например, ехать) не образуется форма повелительного наклонения. Глаголы должны согласовываться с существительными в числе. Употребляя глагол, необходимо следить за глагольным управлением. Определенные трудности возникают при образовании форм прошедшего времени некоторых глаголов. Так, например, глаголы на -нуть в указанной форме имеют грамматические варианты: вникнул — вник, сохнул-сох. Однако, в последнее время наблюдается тенденция к утере суффикса -у.

Грамматические нормы образования причастий содержат, к примеру, норму о том, что страдательные причастия прошедшего времени не образуются от глаголов на — (а) нуть: толкануть,садануть от глаголов облобызать, осиротить и т.п.

Тоже самое касается норм об образовании деепричастий. Деепричастия не образуются, к примеру, от бесприставочных глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на -нуть: сохнуть, мерзнуть, виснуть, липнуть и т.п. Действие, выраженное деепричастием, должно относится к тому же лицу (предмету), к которому относится действие, выраженное глаголом-сказуемым.

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том. (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Знание грамматических норм и правил построения словосочетаний и предложений и внимательное отношение к собственной речевой культуре позволяет избежать в речи синтаксических ошибок. Словосочетание — это сочетание двух и более слов знаменательных частей речи, в котором есть главное (ые) и зависимое (ые) слово (а). Словосочетания не являются средством общения. Они лежат в основе предложения, которое служит средством коммуникации. Предложение именно преднназачено для выражения какого-либо сообщения, побуждения или вопроса.

Таким образом, мы рассмотрели основные группы грамматических норм современного русского языка. Незнание грамматических норм, приводит к тому, что неправильное употребление тех или иных речевых оборотов нарушает грамматический строй язык. Рассмотрим наиболее распространенные случаи ошибок, связанные с нарушением грамматических норм русского языка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *